童书妈妈诗歌 | 布朗宁夫人《可爱的弗拉希》,相伴一生的爱
这是童书妈妈的第417篇分享
童书出版妈妈为今日头条签约作者
今天向大家介绍的这首诗,是著名的诗人布朗宁夫人写给自己的狗狗弗拉希的。
这首诗歌,来源于一个真实的,动人的故事。
布朗宁夫人的肖像。正如她在诗中所描述,她的发型和弗拉希长长的耳朵很相像。
布朗宁夫人本名伊丽莎白·芭蕾特,生活在距现在近200年前的英国维多利亚时期。她从小就热爱文艺,10岁时,她就开始阅读莎士比亚的作品,12岁时已经尝试写作。正当芭蕾特过着玫瑰般的生活时,一件不幸的事发生了:15岁那年,因为坠马受伤跌坏了脊椎,从此瘫痪在床,可怜的少女只能独自呆在房间中默默承受着病痛与孤独。
芭蕾特很少出门,她的朋友也很少,她的生活像她卧室的布置一样,关闭了窗户,一片幽暗。直到有一天,她唯一的女性朋友米特福德小姐,为了给她解闷,送来了一只可爱的小狗。芭蕾特一看到它,就忍不住笑了出来:
他们两个真的长的很像呢!这只金色的西班牙猎犬,脸颊边垂着两片大大的耳朵,和芭蕾特的发型简直一模一样。而且,小狗有着一双又大又亮的眼睛,也和芭蕾特一样,温柔而有一丝的忧郁。
从这一天起,这只小狗就成为了芭蕾特小姐的最亲密的朋友,芭蕾特给它取名叫弗勒希,亲切地叫它“小弗”。小弗非常善解人意,它陪伴芭蕾特在卧室里喝茶、读书,它在房间里又蹦又跳逗芭蕾特开心,它忍受阳光和草坪的诱惑甘愿卧在芭蕾特的脚边……
芭蕾特甚至专门为小弗写了一首长诗《TO FLUSH,MY DOG》。在诗中,芭蕾特充满深情地写道:
瓶中采来的一朵朵玫瑰,
在这房间里很快就枯萎,
阳光和轻风来不了——
只有小弗,始终陪伴,
它懂得尽管阳光变暗,
爱还会继续闪耀。
就因为这样,
我对小弗,
从不轻视,
只有温柔,
给以宠爱和赞扬!
所以我说出我的祝福,
我把手放在他的头颅,
永远也不会变样。
天才女作家弗吉尼亚·伍尔夫为布朗宁和弗拉希所撰写的书籍,深受读者的喜爱,一直到现在还在不断印刷。
后来,芭蕾特和小弗的生活中出现了一个青年诗人,就是布朗宁。刚开始,由于芭蕾特和布朗宁的热络,让小弗感到了冷落,每次布朗宁来的时候,它都对他狂叫,咬他的裤腿。
有一次,伦敦有很多专门偷狗来勒索钱财的小偷,把小弗给偷走了。芭蕾特和布朗宁,冒着重重的困难,终于在黑暗的地窖里救出了奄奄一息的小弗。从此,他们三个就成了生死之交的挚友了。
可惜,芭蕾特的父亲不喜欢布朗宁。于是,他们就带上小弗,去教堂里举行了秘密婚礼。然后呢,又一起从伦敦历经千辛万苦来到意大利开始新的生活。
在意大利美好的阳光和空气滋润下,还有伟大的爱情的力量,奇迹发生了。芭蕾特小姐从坐了20多年的轮椅上站了起来!
芭蕾特站起来以后,布朗宁和小弗又陪伴她登山、游泳。当芭蕾特一个人的时候,小弗就是她最亲密的朋友;当芭蕾特有了爱人和自己的孩子的时候,小弗又无私地接纳他们、保护他们、取悦他们。
在充满着快乐的生活中,小弗老了,布朗宁夫人也老了,他们依旧很相像。终于有一天,在布朗宁夫人的怀里,弗勒希静静地离去了。
布朗宁夫人将小弗葬在自己的家中,让小弗永远地陪伴着她和她的家人。后来,布朗宁夫人也在丈夫的怀中静静地离去了,她安葬在了佛罗伦萨的英国公墓。再后来,布朗宁也故去了,安葬在伦敦的西敏寺。
他们一家人,在天堂又重聚了。
布朗宁夫人之墓。布朗宁夫人之墓。墓碑为英国画家和雕刻家弗雷德里克·莱顿所设计。
布朗宁夫人和小弗的故事一直在民间流传,很多人都被故事所感动。几十年后,英国文学史上的另一位天才女作家弗吉尼亚·伍尔夫,为小弗写了一本书《弗勒希——一条狗的传记》,在书中,伍尔夫详尽地讲述了这个动人的故事。
今天的这首诗歌,就是从布朗宁夫人的长诗《TO FLUSH,MY DOG》中节选的。
我迫切地希望,把这个美妙的故事讲给所有的人听——无论你是一个爱狗的大人,还是一个天真的孩子。你都可以从这个故事里看到,人生有多么奇妙,人与动物之间,情感可以多么的诚挚。
可爱的弗拉希 / 布朗宁夫人
作者丨布朗宁夫人
译者丨屠岸、章燕
我把手放在你的头颅,
你这温柔的小可爱。
像一位女士的棕色秀发
你那丝质的耳朵垂挂
乖乖地帖在两旁,
你的胸脯穿着银衣裳,
你全身各部也都闪闪亮,
纯正的毛儿真漂亮。
在我的手掌轻轻的抚摩下,
你温柔的褐色眼睛
闪闪发亮 越睁越大——
充满着活力,你高高跃起
活像冲锋的战马,
欢蹦乱跳,还要耍耍淘气。
▼
今天的《可爱的弗拉西》由张昱为您朗诵。
张昱说,从广播专业学生成长为一个广播人,我总是与声音为伴。生了娃,当了妈,繁琐并幸福着的生活中更觉出诗意的珍贵。我想用诗沁润我的声音,望它有幸,走进你的心。
☁
再读一首
富兰克林《世上最高尚的问题》,给每个孩子的人生箴言
布莱克的《再玩一会儿》:给孩子们的赞美诗
童书出版妈妈三川玲
新生代家庭教育资源真诚分享
孩子最宝贵的是时间
所以真诚的选择很重要